No se encontró una traducción exacta para المؤهلات الرئيسية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe المؤهلات الرئيسية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Le principal critère de sélection est celui des qualifications.
    فالمؤهلات هي المعيار الرئيسي للاختيار.
  • D'après mes informations, sa principale qualification est qu'elle n'est pas toi.
    على حد علمي، بأن مؤهلها الوحيد والرئيسي .بأنها ليست أنت
  • Je savais qu'elle n'avais pas ce qu'il faut pôur la voiture de tête.
    لقد كنت أعلم أنها غير مؤهلة للسيارة الرئيسية
  • Les participantes suivent des cours d'été où elles ont l'occasion d'acquérir des compétences essentielles qui transcendent les disciplines individuelles, d'obtenir un soutien à la planification de leur carrière, et d'établir des contacts individuels dans le monde professionnel.
    والمشاركات يتعلمن في مدرسة صيفية، حيث تتاح لهن فرصة اكتساب مؤهلات رئيسية تتجاوز النظم الفردية، وتلقي الدعم اللازم في مجال تخطيط الحياة الوظيفية، وتهيئة اتصالات فردية في العالم المهني.
  • Il faut donc employer des procédures transparentes en vue de recruter du personnel réunissant les plus hautes compétences pour occuper les postes clefs.
    ولذلك كان من الضروري الاضطلاع بعملية شفافة في اختيار الموظفين الحائزين لأعلى المؤهلات لشغل الوظائف الرئيسية.
  • Personne ne doute de ses qualités pour être vice-président.
    لم يتساءل أحد حول إذا ما كان مؤهل ليكون نائب رئيس
  • Recherche de candidats qualifiés pour des postes clefs, en particulier de femmes et de candidats d'États Membres non représentés ou sous-représentés;
    هـ - إجراء عمليات البحث عن المرشحين المؤهلين للوظائف الرئيسية، مع إيلاء اهتمام خاص للمرشحات؛ وكذلك للمرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو المنخفضة التمثيل؛
  • Les mêmes critères s'appliquent aux fonctionnaires pour la sélection, les nominations, le reclassement, la formation, les promotions et les affectations, les différences tenant essentiellement à la qualification et au mérite.
    كل الموظفين المدنيين يخضعون لنفس المعايير عند الانتقاء والتعيين والترفيع والتدريب والترقية والنقل، فالمميز الرئيسي هو المؤهل والكفاءة.
  • Quant à la question de savoir si un juge s'acquitte consciencieusement de ses obligations professionnelles, un haut comité, responsable devant le Président, est chargé d'évaluer le travail des magistrats.
    أما السؤال عن كيفية معرفة ما إذا كان القاضي يُباشر واجباته المهنية بضمير حي فإن لجنة عليا لتحديد المؤهلات ومسؤولة أمام الرئيس هي التي تقوم بتقييم أنشطة القضاة.
  • Les réseaux régionaux et locaux représentés par ces groupes sont bien placés pour donner suite aux débats mondiaux sur la politique forestière sur le terrain et contribuer aux actions prioritaires à mener.
    والشبكات الإقليمية والمحلية التي تمثلها الفئات الرئيسية مؤهلة تماما لنقل وترجمة المداولات بشأن السياسات العالمية المتعلقة بالغابات إلى الواقع العملي، وبالتالي، فإنها تساعد في معالجة أولويات العمل.